banner

Été 2021 (volume 31, numéro 2)

Acronymes en folie

Par Philip A. Baer, MDCM, FRCPC, FACR

Télécharger la version PDF

Le thème de la récente Assemblée scientifique annuelle 2021 de la SCR était « CRA ». Que signifie cet acronyme? Eh bien, en premier lieu, CRA (SCR) désigne notre propre Société canadienne de rhumatologie (rheum.ca/fr/), à ne pas confondre avec la California Rheumatology Alliance (www.calrheum.org) ou l'Agence du revenu du Canada (www.canada.ca/fr/agence-revenu.html), qui a parfois manifesté un intérêt indésiré pour notre CRA/SCR. Si vous réalisez des essais cliniques, vous connaissez sans doute le poste de Clinical Research Associate (associé en recherche clinique), dont l’abréviation est aussi CRA. En second lieu, CRA signifie astucieusement « Collaboration, résilience et avancement ».

Mes autres affiliations comprennent l'OMA, soit l'Ontario Medical Association, et non l'acronyme OMA, maintenant fréquemment utilisé pour représenter les produits biologiques autres que les inhibiteurs du TNF, qui ont d'autres mécanismes d'action, donc en anglais « Other Mechanisms of Action ». Je suis également membre de l'Ontario Rheumatology Association (ORA), qui partage cet acronyme avec le registre français « Orencia in Rheumatoid Arthritis ».

Comment nous y retrouver? Pénétrez dans le monde des acronymes des essais cliniques et vous serez encore plus confus. Deux essais cliniques en rhumatologie portent le sigle AMBITION : « Actemra versus Methotrexate double-Blind Investigative Trial in mONotherapy », et « A study of first-line aMBrIsentan and Tadalafil combinatION therapy in subjects with pulmonary arterial hypertension ». Tous deux sont des exemples de la manoeuvre Tolstoï, dont il sera question plus loin.

Je me souviens de l’essai MORE : « Multiple Outcomes for Raloxifene Evaluation » et d’un autre essai MORE pour lequel j’étais le principal chercheur : « a multi-center, double-blind, randomized, parallel-group trial to compare the efficacy and safety of three doses of MelOxicam (7.5, 15, and 22.5 mg) and placebo in patients With RhEumatoid arthritis ».

Les rhumatologues connaissent bien le programme d’essais cliniques SELECT, car il porte sur plusieurs versions d’essais de l’upadacitinib. Un essai SELECT antérieur était l’essai « Safety and Efficacy Large-scale Evaluation of COX-inhibiting Therapies » dans l’arthrose, comparant le méloxicam et le piroxicam.

Il n’est pas rare que le même acronyme corresponde à deux essais et qu’un seul s’applique à la rhumatologie. Un récent club de lecture a examiné les résultats de l’étude MOST (Multicenter Osteoarthritis Study), à ne pas confondre avec l’essai MOST (Mode Selection Trial in Sinus-Node Dysfunction) en cardiologie.

En parlant de la cardiologie, elle gagne la palme pour le pourcentage d’essais acronymisés, dont 16 porte le sigle HEART. D’autres acronymes populaires pour désigner des essais sont IMPACT et SMART, utilisés respectivement 16 et 13 fois.

Je vous recommande deux excellents articles sur les acronymes, tous deux librement accessibles en ligne, dans lesquels la rhumatologie est évoquée. Les Drs Fred et Cheng ont publié en 2003 Acronymesis1. Ce terme indique que l’utilisation abusive des acronymes est devenue une némésis. On y aborde la non-définition des acronymes, l’utilisation d’un acronyme pour désigner deux choses et les acronymes coercitifs. On entend par acronyme coercitif une désignation d’essai comme CURE, MIRACLE et SAVE qui peut inciter à tort les patients à y participer. Il y est question d’essais désignés par des acronymes à consonance positive mais qui ont donné des résultats négatifs, notamment IMPROVED et PROMISE.

La manoeuvre de Tolstoï y est évoquée, mais sous une appellation différente. Cela consiste à prendre dans le désordre les lettres d’un essai pour créer un acronyme accrocheur. Les deux essais AMBITION ont exploité cette manoeuvre, tout comme RENAISSANCE (Randomized Etanercept North American Strategy to Study AntagoNism of CytokinEs) et RENEWAL (Randomized EtaNErcept Worldwide evALuation).

Dans le numéro de Noël 2014 du British Medical Journal (BMJ), on a présenté le document de recherche d’un groupe danois, intitulé « SearCh for humourIstic and Extravagant acroNyms and Thoroughly Inappropriate names For Important Clinical trials (SCIENTIFIC) : qualitative and quantitative systematic study2 ». Cette étude semi-sérieuse a examiné un certain nombre d’ECRA dans différentes spécialités, dont la rhumatologie. Les caractéristiques positives et négatives des acronymes ont été évaluées à l’aide des critères bien nommés BEAUTY et CHEATING : (BEAUTY, Boosting Elegant Acronyms Using a Tally Yardstick) et négatifs (CHEATING, obsCure and awkHward useE of lettArs Trying to spell somethING). On a inclus une liste de mentions honorables et déshonorantes qui n’ont pas obtenu une marque particulièrement élevée ou faible, mais qui étaient dignes de mention.

Les résultats indiquent que 8,1 % des 1 404 ECRA sur la polyarthrite rhumatoïde (PR) publiés entre 2000 et 2012 utilisaient des acronymes dans leur titre. Dans 5,8 % des cas, les acronymes d’essais sur la PR ont été bien accueillis. L’acronyme qui a obtenu le plus de points était PREDICTIVE, un essai sur le diabète. Aucun acronyme d’essai sur la PR ne s’est classé au palmarès des 25 meilleurs. Un acronyme d’essai canadien en rhumatologie s’est classé au palmarès des 25 pires acronymes. L’étude METGO de 2005 : « a 48-week, randomized, double-blind, double-observer, placebo-controlled multicenter trial of combination METhotrexate and intramuscular GOld therapy in rheumatoid arthritis3 ». Cette étude a été menée par l’Université de la Colombie-Britannique et le Centre de recherche sur l’arthrite. Les auteurs en sont notamment Allen Lehman, John Esdaile, Alice Klinkhoff, Eric Grant, Avril Fitzgerald et Janice Canvin. Les autres chercheurs se sont cachés sous le couvert du « Groupe d’étude METGO ».

Une étude sur la PR, dont je n’ai jamais entendu parler même si elle a été publiée dans A&R 2011 et dans ARD 2012, est au palmarès des mentions honorables : « Treating to target matrix metalloproteinase 3 normalisation together with disease activity score below 2.6 yields better effects than each alone in rheumatoid arthritis patients: treating to twin targets; the T-4 stud ». Nous avons également eu une entrée sur la liste des mentions déshonorantes : « The Abatacept study to Determine the effectiveness in preventing the development of rheumatoid arthritis in RA patients with Undifferentiated inflammatory arthritis and to evaluate Safety and Tolerability (ADJUST) ». Cette étude a été citée comme exemple de manoeuvre Tolstoï ratée, la lettre J n’apparaissant nulle part dans le titre.

Pour l’instant, dans le monde des échanges virtuels, tout se passe devant l’écran d’ordinateur chez vous ou au bureau. Lorsque nous reviendrons aux réunions en personne, n’oubliez pas de ne pas confondre les acronymes CRA ou vous pourriez vous retrouver à Los Angeles alors que vous devriez être à Québec.

Références :

1. Herbert L Fred, Tsung O Cheng. Acronymesis: The Exploding Misuse of Acronyms. Tex Heart Inst J. 2003; 30(4):255-7.

2. Pottegård A, et coll. SearCh for humourIstic and Extravagant acroNyms and Thoroughly. BMJ (Clinical research Edition). 2014; 349:g7092. doi: 10.1136/bmj.g7092.

3. Lehman AJ, et coll. A 48‐week, randomized, double‐blind, double‐observer, placebocontrolled multicenter trial of combination methotrexate and intramuscular gold therapy in rheumatoid arthritis: Results of the METGO study. Arthritis Rheum. 2005; 52:1360‐70.

Philip A. Baer, MDCM, FRCPC,
Rédacteur en chef, JSCR, Scarborough (Ontario)



Le code d'accès pour accéder à ce site est disponible à la page 4 du dernier numéro du Journal de la Société canadienne de rhumatologie (JSCR) ou dans la partie supérieure du plus récent courriel de diffusion de la version en ligne du JSCR que vous avez reçu. Les professionnels de la santé peuvent également obtenir le code d'accès en envoyant un courriel à l'adresse suivante : CRAJwebmaster@sta.ca.

Mémoriser